The struggles of a quintessentially British girl abroad.
I’m amazing, I stand out in a crowd, I’m weird and foreign but sadly some of the attention I receive proves that I’m very much a stereotypical British girl. (I do so hope everybody reads this in my posh RP accent). I know what you’re thinking and no, I’m not suddenly really up myself and I’m not getting this kind of attention by walking around in fancy dress; in fact this is pretty much what the children at school seem to think of me as they scream “HELLO ANNA!!” at the top of their voices and it’s what every car honker and perv on the street seems to think too. All this has made me realise that deep down I am a true Brit according to foreigners and here’s 10 reasons why…
1. The British reserve
Some of the British people may be reading this thinking “Reserved, me? Nah!” I hate to break this to you but you probably are. PDA happens in Spain left right and centre. On the tram, in the streets, on the beach…. Snogging each other’s faces off just doesn’t happen in England unless you’re in a nightclub at 2.45am. Touching children. Yeah, I said it! At my work at home we have biannual meetings about how we can’t be alone with children and we’re only allowed to touch them if it’s an open palm on the shoulder etc. I’ve seen the English teacher give an ex-student a kiss on each cheek like they were BFFs! I panic every time a child hugs me because I don’t know if I’m allowed to hug back! (Luckily they’re small so I can’t give them a proper hug anyway!) And I think my dad is the only person who shouts louder than a Spanish person on the phone – sorry Dad! 😉
2. Everyone lives in London
As soon as I tell people I’m from England their immediate question is “are you from London?!” No, I am not from London yet I find myself telling people that I live ‘just to the west of London’ only because they’re never going to know where I live and they will all have some idea where London is!
3. Talking about the weather
Yep. I do. No real comment needed.
4. Personal space
I guess this is similar to the British reserve. We all get a little bit uncomfortable when someone enters our personal zone and foreign people just don’t know about this! This week I’ve been ill and sneezing and coughing over everyone yet when in a conversation with 2 other teachers one slowly seemed to creep closer to me (probably as a sign of ‘I like you’ because she is lovely) so close that we were literally touching. I bet she has my cold now…
5. Say ‘sorry’ all the time
I’m sorry everyone but it’s true. Sorry.
6. We like to queue
There is a reason for this. I have to battle to get off the tram if it’s a busy stop as people just happily walk on like it doesn’t matter if you’re stuck on the tram or not.
7. We’re very polite
A few weeks ago I had to go to the bank because my card wouldn’t let me take my money out. If I’d gone in England I would probably have been greeted by “Oh hello, how may I help you today madam?” Instead I got “Que quieres?” (What do you want?) The Spanish seem to say things a lot more directly than the British. There’s no “would you mind awfully if…”, “I don’t suppose you’d be able to…” etc. I’ve heard that foreigners like us for it though so keep it up old chaps!
8. Afternoon tea
Okay, maybe I’m not a massive tea drinker but I just felt the need to point out that I have been asked if 5 o’clock was tea time. I asked what she meant and she replied “doesn’t the whole country stop at 5 o’clock for a drink of tea and a cake?” Alas, this is not true but I would love a bit of cake everyday!
9. We’re all blonde
I used to describe my hair as light brown however due to my crappy £2.50 hair dye only lasting 6-8 days my dip dye has come through again and the sun has lightened my hair quite a bit! Due to this fact all I hear in the streets is “RUBIA! RUBIA!” or “HELLO RUBIA!” (rubia = blonde girl literally ‘hello blondie’) It’s pretty annoying and seems to attract a lot of weird men. They stare, honk their car horns, shout and one man took it one step further and attempted to stroke my leg on the tram!! I was too tired to think how to shout at him in Spanish so I just made 3 attempts to move my legs out the way. Henceforth, (nice word henceforth) I am going brunette. Again.
10. “I love the British accent!” etc
I have been told in my TESOL (teaching English to speakers of other languages) lectures that m accent and dialect is RP Received pronunciation “Standard English”. In other words, stereotypical and boring. I know that in Spain people from Andalucía and Galicia have different accents and there’s a couple of regions that have their own language too but little do Spanish people know about the variety of accents and dialects that we have across Britain.
These are what I could think of along with a little help from google. It’s fine if people don’t agree with some of them. The bottom line is, I’m facing a culture shock. I’m slowly getting used to the change but I’m aiming for new brunette hair, new Spanish Anna. Fingers crossed!! Remember to have a look at my previous post about my new school if you haven’t already and you can keep updated by photos on Instagram @annalise321
Annalise x
Las luchas de una chica británica en el pais extranjero.
Soy increíble, yo estoy en una multitud, que soy raro y extraño, pero por desgracias algunas de la atención que recibo prueba que yo soy mucho una niña británica estereotipada. (Espero que todo el mundo lea esto en mi acento pijo). Sé lo que estás pensando y no, yo no soy de repente realmente yo mismo y yo no recibo este tipo de atención por caminar en disfraz; de hecho, esto es más o menos lo que los niños en la escuela parecen pensar de mí como gritan “HELLO ANNA !!” en la parte superior de sus voces y es lo que todo hombre que toca la bocina en su coche y pervertido en la calle parece pensar también . Todo esto ha hecho darme cuenta de que en el fondo soy un verdadero Brit acuerdo con los extranjeros y aquí hay 10 razones por que…
1. La reserva británica
Algunos de los británicos pueden estar leyendo este pensamiento “Reservado, yo? Nah! “Odio tener que decirte esto, pero es probable que lo son. PDA sucede en España la derecha izquierda y centro. En el tranvía, en la calle, en la playa …. un montón de besos no ocurre en Inglaterra, a menos que estés en un club en 2,45 am. Tocar los niños. Sí, lo dije! En mi trabajo en casa tenemos reuniones bianuales sobre cómo no podemos estar a solas con los niños y sólo se nos permite tocarlos si se trata de una palma de la mano abierta en el hombro, etc. He visto el profesor de Inglés dar un ex-estudiante un beso en cada mejilla como si fueran mejores amigos! Me entra el pánico cada vez que un niño me abraza, porque no sé si se me permite abrazar de nuevo! (Por suerte son pequeños, así que no les puedo dar un abrazo adecuado de todos modos!) Y creo que mi padre es la única persona que grita más fuerte que una persona española en el teléfono – lo siento papá! 😉
2. Todo el mundo se vive en Londres
Tan pronto como le digo a la gente que soy de Inglaterra su pregunta inmediata es “¿Eres de Londres ?!” No, yo no soy de Londres sin embargo, me encuentro a mí mismo diciendo a la gente que vivo ‘justo al oeste de Londres ‘sólo porque nunca van a saber donde vivo y todos ellos tendrán alguna idea de dónde está Londres!
3. Hablar del tiempo
Sí. Sin comentarios reales necesitaba.
4. El espacio personal
Supongo que esto es similar a la reserva británica. Todos nos ponemos un poco incómodo cuando alguien entra en nuestra zona personal y las personas extranjeras simplemente no saben sobre esto! Esta semana he estado enferma y estornudar y toser sobre todo el mundo sin embargo, cuando en una conversación con otros dos profesores uno poco a poco parecía deslizarse más cerca de mí (probablemente como un signo de ‘te gusto’ porque ella es hermosa) tan cerca que nos eran literalmente tocando. Apuesto a que esta _ constipado ahora …
5. Decir “lo siento” todo el tiempo
Lo siento todo el mundo pero es verdad. Lo siento.
6. Nos gusta hacer cola
Hay una razón para esto. Tengo que luchar para bajar el tranvía si se trata de una parada ocupado como personas simplemente caminan sobre como no importa si usted está atascado en el tranvía o no.
7. Estamos muy educado
Hace unas semanas tuve que ir al banco porque mi tarjeta no me dejaría retirar mi dinero. Si me hubiera ido en Inglaterra, probablemente han sido recibidos por “Oh hola, ¿en qué puedo ayudarle hoy señora?” En cambio me dieron “Qué quieres?” Los españoles parecen decir cosas mucho más directamente que los británicos. No hay “¿Le importaría terriblemente si …”, “Supongo que no usted sería capaz de …”, etc. Me han dicho que los extranjeros nos gustan por eso, así que sigan así chicos
8. Té de la tarde
Bueno, tal vez yo no soy un bebedor de té masiva pero yo sólo sentí la necesidad de señalar que se me ha pedido si cinco era la hora del té. Le pregunté a qué se refería, y ella respondió “no se detiene a todo el país a las 5 para tomar una copa de té y un pastel?” Por desgracia, esto no es cierto, pero me encantaría un poco de pastel de todos los días!
9. Todos somos rubios
Yo solía describir mi pelo como marrón claro sin embargo debido a mi £2.50 tinte para el cabello que dura sólo 6-8 días mi pelo californiano ha llegado a través de nuevo y el sol ha iluminado mi pelo un poco! Debido a este hecho todo lo que escucho en las calles es “RUBIA! RUBIA!” O “¡HOLA RUBIA!” Me molesta mucho y parece atraer a una gran cantidad de hombres extraños. Ellos se quedan mirando, tocar la bocina de su coche, grito y un hombre se llevó un paso más allá y trató de acariciar mi pierna en el tranvía !! Estaba demasiado cansada para pensar cómo gritarle en español por lo que acabo de hacer 3 intentos de mover las piernas hacia fuera del camino. De ahora en adelante, voy a ser morena. Una vez más.
10. “Me encanta el acento británico!”, Etc.
Me han dicho en mi TESOL (enseñanza de Inglés para hablantes de otros idiomas) conferencias que m acento y dialecto se recibe RP pronunciación “Estándar Inglés”. En otras palabras, estereotipada y aburrida. Yo sé que en España la gente de Andalucía y Galicia tienen diferentes acentos y hay unos regiones que tienen su propio idioma, pero poco saben los españoles sobre la variedad de acentos y dialectos que tenemos en Gran Bretaña.
Estos son lo que yo podía pensar, junto con un poco de ayuda de Google. No pasa nada si la gente no está de acuerdo con algunos de ellos. La conclusión es, que estoy frente a un choque cultural. Estoy poco a poco acostumbrarse a los cambios, pero yo aspiro para el nuevo pelo morena, nueva Anna española. Crucemos los dedos!! Recuerde que debe mirar a mi post anterior sobre mi nueva escuela, si no lo ha hecho y puede seguir actualizada por fotos en Instagram @annalise321
Annalise x